陳美齡 美美家園 國際歌迷會 陳美齡歌迷論壇 Agnes Chan アグネス・チャン

 取回密碼
 我要註冊

QQ登錄

衹需一步,快速開始

搜尋
樓主: 最后的乐园

[分享] 【回覆花前月下星雨求檔】陳美齡《我在戀愛》專輯中文歌詞

[複製連結]

3781

主題

1萬

發表

20萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
206539
 樓主| 發表於 2012-6-2 21:03 | 顯示全部樓層
02.歡聚在一起    (電影我在戀愛插曲)莊奴 詞   湯尼 曲

歡喜來,歡喜大家歡聚在一起,歡聚在一起相親相愛不分離,心裡甜蜜蜜,眼裡含着情和意,臉上笑迷迷比花兒更美麗,歡喜呀!歡喜大家歡喜在一起,風和又日麗,雙雙對對對鳥比翼,心裡甜蜜蜜,眼裡含着情和意,臉上笑迷迷比花兒更美麗。.


03.希望在心裡    (電影我在戀愛插曲)莊奴 詞   湯尼 曲

看花柳綠,聽樹上鳥啼,這風光多麼美麗,你應該快樂,你應該歡喜,你應該鼓起勇氣,讓希望在你心裡時常鼓勵你,朝朝暮暮,雙雙對對在一起,那月亮有情,那心兒有意,都在祝福你甜蜜:,你應該快樂,你應該歡喜,你應該鼓起勇氣,讓愛情在心裡安慰你,安慰你。

訪客,本文章隱藏的內容需要積分高於 35 才可以瀏覽,你目前積分為 0

3781

主題

1萬

發表

20萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
206539
 樓主| 發表於 2012-6-2 21:17 | 顯示全部樓層
綜合歌詞,做了修改,因兩版歌詞中,都是「風光」,暫時做保留。原以為是海山唱片,也是母帶後期製作,我想歌詞會準確些,想不到....謝謝細心的「花前月下星雨」!

3781

主題

1萬

發表

20萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
206539
 樓主| 發表於 2012-6-2 21:20 | 顯示全部樓層
另外發現「歡聚在一起」一處是「笑咪咪」,另一處是「笑迷迷」...

39

主題

5161

發表

2萬

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

積分
21029
發表於 2012-6-3 04:50 | 顯示全部樓層
最后的乐园 發表於 2012-6-2 21:20
另外發現「歡聚在一起」一處是「笑咪咪」,另一處是「笑迷迷」...

“笑眯眯”和“笑迷迷”在普通话里是基本接近的谐音,唱歌的时候完全是同音,
正确的中文当然是“笑眯眯”,而“笑迷迷”只是一个错误印刷而已。

39

主題

5161

發表

2萬

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

積分
21029
發表於 2012-6-3 05:09 | 顯示全部樓層
最后的乐园 發表於 2012-6-2 21:03
02.歡聚在一起    (電影我在戀愛插曲)莊奴 詞   湯尼 曲

歡喜來,歡喜大家歡聚在一起,歡聚在一起相親相 ...

一看这个扫描件,明显就是早期的原版歌词,基本正确!
关于扫描件上的“这风光”,我反复听来,都是“这夜色”,
自始至终,都没有听到“风光”这两字出现过,应该还是印刷上出的问题!

39

主題

5161

發表

2萬

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

積分
21029
發表於 2012-6-3 05:25 | 顯示全部樓層
最后的乐园 發表於 2012-6-2 21:17
綜合歌詞,做了修改,因兩版歌詞中,都是「風光」,暫時做保留。原以為是海山唱片,也是母帶後期製作,我想 ...

关于两版歌词都是“风光”的问题,大家可以仔细听听的,
从头到尾都没有出现过“风光”二字,毫无疑问,美龄唱出来的就是“夜色”,
这都是初版的时候,工作人员的失误罢了,导致再版时犯同一错误,
就像我们网上聊天的时候,常常也会打错字一样,这不奇怪的。

3781

主題

1萬

發表

20萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
206539
 樓主| 發表於 2012-6-3 08:51 | 顯示全部樓層
花前月下星雨 發表於 2012-6-3 05:09
一看这个扫描件,明显就是早期的原版歌词,基本正确!
关于扫描件上的“这风光”,我反复听来,都是“这 ...

如果沒有記錯,好像2003年的「美齡晚會」是一位澳門人轉錄,而2011年10月發行公司是海山唱片,也是1975年黑膠大碟的製作公司,我想歌詞可能和最早的幾乎一樣。



3781

主題

1萬

發表

20萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
206539
 樓主| 發表於 2012-6-3 08:53 | 顯示全部樓層
花前月下星雨 發表於 2012-6-3 05:25
关于两版歌词都是“风光”的问题,大家可以仔细听听的,
从头到尾都没有出现过“风光”二字,毫无疑问, ...

聽起來是“夜色”,這說明歌詞是有些問題,但從文意來看,晚上也看“花紅柳綠”?

39

主題

5161

發表

2萬

積分

版主

Rank: 8Rank: 8

積分
21029
發表於 2012-6-3 19:08 | 顯示全部樓層
最后的乐园 發表於 2012-6-3 08:53
聽起來是“夜色”,這說明歌詞是有些問題,但從文意來看,晚上也看“花紅柳綠”?
...

这歌词说的“花红柳绿”,相当于我们说的“灯红酒绿”,
然后才会出现“这夜色多么美丽”,接着才会出现“那月亮有情”,
月亮什么时候出现?那肯定是晚上嘛!
“花红柳绿”+“夜色”+“月亮有情”,三词都在夜晚出现的,这文意也很对啊!
所以说,“风光”那是当时排版印刷出的错误罢了!
陈美龄是不可能唱错的,要知道,在录音棚录一首歌,是要反复练习,最后才进行正式录音的!
要说美龄唱错的话,那就如“朝朝暮暮”,她把它错唱为“朝朝莫莫”,原因也已经说过了,
她是受母语广东话的影响而已!

因为她是香港人,普通话有些字没唱准确,有时听不出来唱的什么?
所以,这就是我为什么要得到她歌曲歌词的原因了。。。
本国语言的听歌者,要是不知道唱歌者演唱的是什么内容,那是一件很痛苦的事情!

3781

主題

1萬

發表

20萬

積分

管理員

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

積分
206539
 樓主| 發表於 2012-6-3 19:18 | 顯示全部樓層
花前月下星雨 發表於 2012-6-3 19:08
这歌词说的“花红柳绿”,相当于我们说的“灯红酒绿”,
然后才会出现“这夜色多么美丽”,接着才会出现 ...

你理解的意思是这样的?如果按照原歌词中的内容,我觉得一点问题也没有,但是要改成“夜色”,意思就完全不同,再加后面的几个词
你需要登入後才可以回覆 登入 | 我要註冊

本版積分規則

手機版|陳美齡國際歌迷會

GMT+8, 2024-11-22 00:08

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2008-2022 AgnesChan.net

快速回覆 返回頂端 返回清單