衹需一步,快速開始
39
5161
2萬
版主
喱喱 發表於 2012-8-22 22:08 我感觉我好像把它复杂化了 呵呵 听了你的讲解, 那么两个‘假’的意思应该都是‘借用’吗? ...
檢舉
喱喱 發表於 2012-8-22 22:13 不对啊,这样一来不就说不通了吗 我还是觉得,这是两种用法、两种意思。
94
791
4748
中級會員
花前月下星雨 發表於 2012-8-22 22:36 “是次”,就是“本次”、“这次”、“这一次”的意思。
花前月下星雨 發表於 2012-8-22 22:32 “借用”的表达还是有一定的道理!说白了,就是“到”或者“在”的意思。 我觉得解释得比较好的,应该是 ...
喱喱 發表於 2012-8-22 22:58 这个我知道 因为说到‘假座’,所以才会在这里提到‘是日’。 因为一般都是说是日假座的。 其实广东 ...
喱喱 發表於 2012-8-22 23:24 是啊。我最纠结的就是到底是‘首次借利舞台开个人演唱会’ 还是 ‘首次在利舞台开演唱会’ 因为假有这两 ...
agnesfans 發表於 2012-8-22 13:39 「假」是「假座」的意思。 有人認為:「假座」的「假」,有「借助、憑藉、利用」之意,故「假座」一詞既可 ...
本版積分規則 發表回覆 回覆後切換到最後一頁
手機版|陳美齡國際歌迷會
GMT+8, 2025-2-23 19:18
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2008-2030 AgnesChan.net