取回密碼
 我要註冊

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜尋
檢視: 5686|回覆: 1

[原5d6d站資料] 中文翻译(2)--陈美龄访问和歌曲1977年6月13日

[複製連結]

3798

主題

1萬

回覆

20萬

積分

管理員

積分
209521
發表於 2010-7-2 21:33 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
作者: wkgann    时间: 2009-8-29 10:39     标题: [08.28]中文翻译(2)--陈美龄访问和歌曲1977年6月13日

歌曲

Prayer to the Star
向星星的祈祷(直译)

Please let meet my loving one
Prayer to the star of love
请让我遇见我所心爱的,向爱之星的祈祷

Secret to overflow in my pocket
秘密充满了我的口袋(直译)


Teruhiko Aoi: “Please keep my secret, let’s promise, please don’t say it to everybody
(1) Teruhiko Aoi: 请替我保守秘密,让我们约定好,不要告诉任何人,

Hideki Saiyo: Secret in the pocket on my small chest, these seem to overflow
(2) 西城秀树:在我胸前口袋的秘密,似乎要充满了

Agnes: You were on grass in deep sleep, your sleeping face was very charming, therefore I whisper “I love you”.
美龄: 你在草地上熟睡,你沈睡的脸何等迷人,我不禁在你耳边悄悄地说“我爱你”
重复(1) & (2)

Thank you very much
非常谢谢

The flowers of field poppy
罂粟花田 (虞美人之花)

Junko Sakurada: On the hill the flowers of field poppy, I will do the fortune-telling about his heart thereby, Also I’m alone today
樱田纯子:在罂粟花田的山坡上,我要来猜猜(占卜)他的心,因我今天是独自一人。
Hiromi Iwasaki: Come, not come, not return, return. He is not here because he is far-off town now.
岩崎宏美:回,不回,不回,回。他今天不在这,到远方去了。

Together: The love of him in my chest seems to overflow. Teardrops of love seems to overflow also today
合唱:对他的爱在我胸中涌流,爱的泪也盈眶

Thank you very much
非常谢谢

The Small Love Story
爱的小故事

Shinichi Mori – Totally dreamlike small each houses, here is the town begun in the morning by the birdsongs
森进一:梦幻般的小房子,小城在鸟语中破晓。

Akira Fuse – Someday I’ll meet real lover surely, and we’ll fall in love like a story. At the hill, I’m waiting, while picking the white flowers I’m waiting for you
布施明:有一天,我会遇见真爱,我们会象童话故事般地坠入爱河。我在山坡上等待,采着白花,我在等待你。

Agnes: Forever and forever in this town, forever and forever I want to live here
美龄:永永远远在这小城里,永永远远我要在此居留

Thank you very much
非常谢谢

Finale
Please give my heart wings
终曲
请赐我心双翼

The small birds carrying morning, they don’t know the teardrops – If I step on my shadow and look down, I can’t see the blue sky. Even the day when I got separated from a beloved person, if I chase the cloud, I can meet him again, I seem to have understood the importance of our life
鸟儿们带来清晨,它们不知何为伤悲。如果我踏在我的影子上往下看,就不能见到蓝天。即使有一天与心爱的人分离,如果我能追逐云彩,还有再见他的一天,我似乎能明白生命的可贵了。

“If I have the wings in my heart, I can fly tomorrow
If I have the sun in my heart, I can smile even at the time of loneliness”
"如果我心有双翼,明天就能飞翔,如果我心有太阳,即使寂寞之时也能微笑。"

Thank you very much tonight – With the warm hearts that people gave me – I will do my best
今晚非常谢谢你们,我有这么多关心我的人,我会尽力而为的。

Even in the rainy wet town which I walk, if there is a song we can be happy, I seem to have understood the importance of singing
即使走在这雨中的小城,如果有首歌能叫我们喜乐,那我似乎能明白歌唱的可贵了。

If I have the wings in my heart, I can fly tomorrow
If I have the sun in my heart, I can dry out my teardrops soon even at the time of loneliness
如果我心有双翼,明天就能飞翔,如果我心有太阳,即使寂寞之时也能快快擦干泪水。

Thanks
谢谢

(重复
“”)


Thank you very much
非常谢谢

3798

主題

1萬

回覆

20萬

積分

管理員

積分
209521
 樓主| 發表於 2010-7-2 21:34 | 顯示全部樓層
作者: 最爱旧歌    时间: 2009-8-29 14:48

楼主真有才!

好!
作者: 最后的乐园    时间: 2009-8-29 17:08

2# 最爱旧歌

楼主在美国呢,有好的英语基础
作者: wkgann    时间: 2009-8-30 00:42

过奖!过奖!多谢支持!
我最喜欢的是美龄的最后一首歌“请赐我心双翼"
唱出她当时的心情-视频最后她都快哭出来了!
你需要登入後才可以回覆 登入 | 我要註冊

本版積分規則

陳美齡國際歌迷會

GMT+8, 2025-4-3 17:13

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2008-2030 AgnesChan.net

快速回覆 返回頂端 返回清單